Academic and Research
Academic and Research
Academic and Research
Institutional and academic
Institutional and academic
·
·
English editing, Spanish to English, English to Turkish
English editing, Spanish to English, English to Turkish
Research takes years to produce. The writing should do it justice. I work with academics, researchers, and universities to translate and edit their publications, including materials produced by the Open University of Catalonia in Barcelona and the University of Girona, providing English editing and proofreading across social sciences research covering multiculturalism, non-discrimination in the classroom, pedagogy, and language learning.
Editing academic work means going through an entire text with care, checking that it reads well, flows naturally, and is free of grammatical inconsistency. Where material has been pre-translated, I read it against the original line by line, since accuracy has to hold across languages.
Research takes years to produce. The writing should do it justice. I work with academics, researchers, and universities to translate and edit their publications, including materials produced by the Open University of Catalonia in Barcelona and the University of Girona, providing English editing and proofreading across social sciences research covering multiculturalism, non-discrimination in the classroom, pedagogy, and language learning.
Editing academic work means going through an entire text with care, checking that it reads well, flows naturally, and is free of grammatical inconsistency. Where material has been pre-translated, I read it against the original line by line, since accuracy has to hold across languages.



I bring the same standard to every project regardless of scale, whether that is a single article or a full thesis, for institutions across Europe and Turkey. My own background in psychology, and the MSc in Clinical Psychology I am currently pursuing, shapes how I approach research content specifically, giving me a closer read on what the research is actually trying to establish, which matters as much as the language it is written in.
Whether the work is in English, Turkish, or Spanish, the priority is the same throughout, accuracy and clarity that let the research speak for itself.
I bring the same standard to every project regardless of scale, whether that is a single article or a full thesis, for institutions across Europe and Turkey. My own background in psychology, and the MSc in Clinical Psychology I am currently pursuing, shapes how I approach research content specifically, giving me a closer read on what the research is actually trying to establish, which matters as much as the language it is written in.
Whether the work is in English, Turkish, or Spanish, the priority is the same throughout, accuracy and clarity that let the research speak for itself.
Have a project that needs a specialist?
I take on a limited number of projects at a time.

Have a project that needs a specialist?
I take on a limited number of projects at a time.

Have a project that needs a specialist?
I take on a limited number of projects at a time.

Cansu Uçar
Specialist Translator · Turkish · English · Spanish · Dutch
KvK 65873238
© 2026 Inktree Translations · All rights reserved
Cansu Uçar
Specialist Translator · Turkish · English · Spanish · Dutch
KvK 65873238
© 2026 Inktree Translations · All rights reserved
Cansu Uçar
Specialist Translator · Turkish · English · Spanish · Dutch
KvK 65873238
© 2026 Inktree Translations · All rights reserved